---
title: >-
  "But, man, we don't know which way they've gone." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But, man, we don't know which way they've gone." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng ta đâu biết nó đi đường nào.
lang: en
en: 'But, man, we don''t know which way they''ve gone.'
vi: Nhưng ta đâu biết nó đi đường nào.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 314423
---
## Câu tiếng Anh

**But, man, we don't know which way they've gone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng ta đâu biết nó đi đường nào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But, man, we don't know which way they've gone. | Nhưng ta đâu biết nó đi đường nào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
