---
title: >-
  "But no one of us can do much, yet each of us, perhaps, can catch some gleam
  o…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But no one of us can do much, yet each of us, perhaps, can catch some gleam
  o…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng không ai trong chúng ta có t
lang: en
en: >-
  But no one of us can do much, yet each of us, perhaps, can catch some gleam of
  knowledge, which, modest and insufficient of itself, may add to man's dream of
  truth.
vi: >-
  Nhưng không ai trong chúng ta có thể làm được nhiều, nhưng mỗi chúng ta, có
  lẽ, có thể nắm bắt được một chút kiến ​​thức nào đó, mà bản thân nó còn khiêm
  tốn và không đầy đủ, có thể thêm vào giấc mơ của con người về sự thật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 91783
---
## Câu tiếng Anh

**But no one of us can do much, yet each of us, perhaps, can catch some gleam of knowledge, which, modest and insufficient of itself, may add to man's dream of truth.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng không ai trong chúng ta có thể làm được nhiều, nhưng mỗi chúng ta, có lẽ, có thể nắm bắt được một chút kiến ​​thức nào đó, mà bản thân nó còn khiêm tốn và không đầy đủ, có thể thêm vào giấc mơ của con người về sự thật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But no one of us can do much, yet each of us, perhaps, can catch some gleam of knowledge, which, modest and insufficient of itself, may add to man's dream of truth. | Nhưng không ai trong chúng ta có thể làm được nhiều, nhưng mỗi chúng ta, có lẽ, có thể nắm bắt được một chút kiến ​​thức nào đó, mà bản thân nó còn khiêm tốn và không đầy đủ, có thể thêm vào giấc mơ của con người về sự thật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
