---
title: >-
  "But no sooner was she taken to his house than she fell into the strangest
  tra…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But no sooner was she taken to his house than she fell into the strangest
  tra…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không lâu sau khi đến nhà này,
  cô 
lang: en
en: >-
  But no sooner was she taken to his house than she fell into the strangest
  trance.
vi: 'Không lâu sau khi đến nhà này, cô ta rơi vào 1 cơn hôn mê kỳ lạ'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65907
---
## Câu tiếng Anh

**But no sooner was she taken to his house than she fell into the strangest trance.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không lâu sau khi đến nhà này, cô ta rơi vào 1 cơn hôn mê kỳ lạ

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But no sooner was she taken to his house than she fell into the strangest trance. | Không lâu sau khi đến nhà này, cô ta rơi vào 1 cơn hôn mê kỳ lạ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
