---
title: '"But no woman would have me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "But no woman would have me." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu tôi
  là lão góa vợ, ít ra tôi còn những kí ức.
lang: en
en: But no woman would have me.
vi: 'Nếu tôi là lão góa vợ, ít ra tôi còn những kí ức.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117987
---
## Câu tiếng Anh

**But no woman would have me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu tôi là lão góa vợ, ít ra tôi còn những kí ức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But no woman would have me. | Nếu tôi là lão góa vợ, ít ra tôi còn những kí ức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
