---
title: >-
  "- But not quite amusing enough... to last a lifetime, is that what you mean?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- But not quite amusing enough... to last a lifetime, is that what you mean?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Nhưng không đủ thú vị... để tồn tạ
lang: en
en: '- But not quite amusing enough... to last a lifetime, is that what you mean?'
vi: '- Nhưng không đủ thú vị... để tồn tại suốt đời, đó là ý của anh phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 336991
---
## Câu tiếng Anh

**- But not quite amusing enough... to last a lifetime, is that what you mean?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nhưng không đủ thú vị... để tồn tại suốt đời, đó là ý của anh phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - But not quite amusing enough... to last a lifetime, is that what you mean? | - Nhưng không đủ thú vị... để tồn tại suốt đời, đó là ý của anh phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
