---
title: >-
  "But now I run my own firm - Takenaka Brokerage!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But now I run my own firm - Takenaka Brokerage!" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng giờ bác đã điều hành công ty riêng của mình. Công
  ty
lang: en
en: But now I run my own firm - Takenaka Brokerage!
vi: >-
  Nhưng giờ bác đã điều hành công ty riêng của mình. Công ty môi giới
  Takenaka.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 217038
---
## Câu tiếng Anh

**But now I run my own firm - Takenaka Brokerage!**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng giờ bác đã điều hành công ty riêng của mình. Công ty môi giới Takenaka.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But now I run my own firm - Takenaka Brokerage! | Nhưng giờ bác đã điều hành công ty riêng của mình. Công ty môi giới Takenaka. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
