---
title: >-
  "But now that you do, it's a good idea, huh? - Maybe." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But now that you do, it's a good idea, huh? - Maybe." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng giờ đó là chuyện cậu làm, nó là một ý tưởng hay, hả?
lang: en
en: 'But now that you do, it''s a good idea, huh? - Maybe.'
vi: 'Nhưng giờ đó là chuyện cậu làm, nó là một ý tưởng hay, hả?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 309083
---
## Câu tiếng Anh

**But now that you do, it's a good idea, huh? - Maybe.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng giờ đó là chuyện cậu làm, nó là một ý tưởng hay, hả?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But now that you do, it's a good idea, huh? - Maybe. | Nhưng giờ đó là chuyện cậu làm, nó là một ý tưởng hay, hả? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
