---
title: >-
  "But of course, you don't feel like going..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But of course, you don't feel like going..." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng tất nhiên, em không cảm thấy muốn đi.
lang: en
en: 'But of course, you don''t feel like going...'
vi: 'Nhưng tất nhiên, em không cảm thấy muốn đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 91431
---
## Câu tiếng Anh

**But of course, you don't feel like going...**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng tất nhiên, em không cảm thấy muốn đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But of course, you don't feel like going... | Nhưng tất nhiên, em không cảm thấy muốn đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
