---
title: >-
  "But once I daw France, I decided that thid id ad good a place to redt ad
  any.…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But once I daw France, I decided that thid id ad good a place to redt ad
  any.…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng sau khi thấy nước Pháp,
  tôi 
lang: en
en: >-
  But once I daw France, I decided that thid id ad good a place to redt ad
  any... for him and for mydelf.
vi: >-
  Nhưng sau khi thấy nước Pháp, tôi đã quyết định đây là một chỗ tốt để an
  nghỉ... cho ổng và cho chính tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 243052
---
## Câu tiếng Anh

**But once I daw France, I decided that thid id ad good a place to redt ad any... for him and for mydelf.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng sau khi thấy nước Pháp, tôi đã quyết định đây là một chỗ tốt để an nghỉ... cho ổng và cho chính tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But once I daw France, I decided that thid id ad good a place to redt ad any... for him and for mydelf. | Nhưng sau khi thấy nước Pháp, tôi đã quyết định đây là một chỗ tốt để an nghỉ... cho ổng và cho chính tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
