---
title: >-
  "But once you admit the simple fact that you're in love, which you have, then
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But once you admit the simple fact that you're in love, which you have, then
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng một khi bạn thừa nhận sự thậ
lang: en
en: >-
  But once you admit the simple fact that you're in love, which you have, then
  it becomes a good idea to be the scientist about it.
vi: >-
  Nhưng một khi bạn thừa nhận sự thật đơn giản rằng bạn đang yêu, bạn có, thì
  việc trở thành nhà khoa học về nó sẽ trở thành một ý tưởng hay.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 275096
---
## Câu tiếng Anh

**But once you admit the simple fact that you're in love, which you have, then it becomes a good idea to be the scientist about it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng một khi bạn thừa nhận sự thật đơn giản rằng bạn đang yêu, bạn có, thì việc trở thành nhà khoa học về nó sẽ trở thành một ý tưởng hay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But once you admit the simple fact that you're in love, which you have, then it becomes a good idea to be the scientist about it. | Nhưng một khi bạn thừa nhận sự thật đơn giản rằng bạn đang yêu, bạn có, thì việc trở thành nhà khoa học về nó sẽ trở thành một ý tưởng hay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
