---
title: >-
  "But Piggy gave it me... if I give it back, it's like admitting I stole it."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But Piggy gave it me... if I give it back, it's like admitting I stole it."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng Piggy đã tặng nó cho mình ... 
lang: en
en: 'But Piggy gave it me... if I give it back, it''s like admitting I stole it.'
vi: >-
  Nhưng Piggy đã tặng nó cho mình ... nếu mình trả nó lại, thì giống như
  thừa nhận mình đã đánh cắp nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 249970
---
## Câu tiếng Anh

**But Piggy gave it me... if I give it back, it's like admitting I stole it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng Piggy đã tặng nó cho mình ... nếu mình trả nó lại, thì giống như thừa nhận mình đã đánh cắp nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But Piggy gave it me... if I give it back, it's like admitting I stole it. | Nhưng Piggy đã tặng nó cho mình ... nếu mình trả nó lại, thì giống như thừa nhận mình đã đánh cắp nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
