---
title: >-
  "But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nó biết săn sóc bọn trẻ, nên chả
  th
lang: en
en: 'But she''s got mother hands with the young ''uns, so what are you to say?'
vi: 'Nhưng nó biết săn sóc bọn trẻ, nên chả thể nói được gì.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 319516
---
## Câu tiếng Anh

**But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nó biết săn sóc bọn trẻ, nên chả thể nói được gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say? | Nhưng nó biết săn sóc bọn trẻ, nên chả thể nói được gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
