---
title: >-
  "But that's the way things go. You think you've got a great yarn and then
  some…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But that's the way things go. You think you've got a great yarn and then
  some…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng với cách nghĩ đấy Anh
  nghĩ a
lang: en
en: >-
  But that's the way things go. You think you've got a great yarn and then
  something comes along and messes up the finish. And there you are.
vi: >-
  Nhưng với cách nghĩ đấy Anh nghĩ anh đã có được gì đó sau đó thứ gì đó đến và
  mất đi lúc cuối Và anh đã ở đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 24128
---
## Câu tiếng Anh

**But that's the way things go. You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish. And there you are.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng với cách nghĩ đấy Anh nghĩ anh đã có được gì đó sau đó thứ gì đó đến và mất đi lúc cuối Và anh đã ở đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But that's the way things go. You think you've got a great yarn and then something comes along and messes up the finish. And there you are. | Nhưng với cách nghĩ đấy Anh nghĩ anh đã có được gì đó sau đó thứ gì đó đến và mất đi lúc cuối Và anh đã ở đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
