---
title: '"But the layout isn''t bad." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "But the layout isn't bad." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng cách
  sắp xếp thấy không tệ.
lang: en
en: But the layout isn't bad.
vi: Nhưng cách sắp xếp thấy không tệ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 155895
---
## Câu tiếng Anh

**But the layout isn't bad.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng cách sắp xếp thấy không tệ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But the layout isn't bad. | Nhưng cách sắp xếp thấy không tệ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
