---
title: >-
  "But the Lord does not see as man sees ...for man looks on the outward
  appeara…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But the Lord does not see as man sees ...for man looks on the outward
  appeara…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng Thiên Chúa không chọn
  những 
lang: en
en: >-
  But the Lord does not see as man sees ...for man looks on the outward
  appearance but the Lord looks on the heart.
vi: >-
  Nhưng Thiên Chúa không chọn những người này Ngài không dựa vào vẻ bề ngoài mà
  nhìn vào nét s6au kín trong tim.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209222
---
## Câu tiếng Anh

**But the Lord does not see as man sees ...for man looks on the outward appearance but the Lord looks on the heart.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng Thiên Chúa không chọn những người này Ngài không dựa vào vẻ bề ngoài mà nhìn vào nét s6au kín trong tim.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But the Lord does not see as man sees ...for man looks on the outward appearance but the Lord looks on the heart. | Nhưng Thiên Chúa không chọn những người này Ngài không dựa vào vẻ bề ngoài mà nhìn vào nét s6au kín trong tim. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
