---
title: >-
  "But the point is, things are different now." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "But the point is, things are different now." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nhưng vấn đề là mọi thứ bây giờ đã khác.
lang: en
en: 'But the point is, things are different now.'
vi: Nhưng vấn đề là mọi thứ bây giờ đã khác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 197587
---
## Câu tiếng Anh

**But the point is, things are different now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng vấn đề là mọi thứ bây giờ đã khác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But the point is, things are different now. | Nhưng vấn đề là mọi thứ bây giờ đã khác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
