---
title: >-
  "But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng mà, Nghĩ đi nghĩ lại, điều đó c
lang: en
en: 'But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far?'
vi: 'Nhưng mà, Nghĩ đi nghĩ lại, điều đó có đáng để ông ấy làm vậy không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235934
---
## Câu tiếng Anh

**But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng mà, Nghĩ đi nghĩ lại, điều đó có đáng để ông ấy làm vậy không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far? | Nhưng mà, Nghĩ đi nghĩ lại, điều đó có đáng để ông ấy làm vậy không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
