---
title: >-
  "But they prefer to attack by night rather than by day, and wherever possible
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But they prefer to attack by night rather than by day, and wherever possible
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng họ thích tấn công vào ban đê
lang: en
en: >-
  But they prefer to attack by night rather than by day, and wherever possible
  to shoot the enemy in the back.
vi: >-
  Nhưng họ thích tấn công vào ban đêm chứ không phải ban ngày, và tới chỗ nào có
  thể bắn kẻ thù vào lưng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72094
---
## Câu tiếng Anh

**But they prefer to attack by night rather than by day, and wherever possible to shoot the enemy in the back.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng họ thích tấn công vào ban đêm chứ không phải ban ngày, và tới chỗ nào có thể bắn kẻ thù vào lưng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But they prefer to attack by night rather than by day, and wherever possible to shoot the enemy in the back. | Nhưng họ thích tấn công vào ban đêm chứ không phải ban ngày, và tới chỗ nào có thể bắn kẻ thù vào lưng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
