---
title: >-
  "But this is the Sunset Hotel, potted palms and marble stairs." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But this is the Sunset Hotel, potted palms and marble stairs." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đến giờ rồi. - Trông bảnh chứ ?
lang: en
en: 'But this is the Sunset Hotel, potted palms and marble stairs.'
vi: Đến giờ rồi. - Trông bảnh chứ ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 282787
---
## Câu tiếng Anh

**But this is the Sunset Hotel, potted palms and marble stairs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đến giờ rồi. - Trông bảnh chứ ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But this is the Sunset Hotel, potted palms and marble stairs. | Đến giờ rồi. - Trông bảnh chứ ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
