---
title: >-
  "But, trust me, it wasn't like strolling down the Champs-Elysées." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But, trust me, it wasn't like strolling down the Champs-Elysées." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng, tin tôi đi, nó không giống như đi dạo trê
lang: en
en: 'But, trust me, it wasn''t like strolling down the Champs-Elysées.'
vi: 'Nhưng, tin tôi đi, nó không giống như đi dạo trên đại lộ Champs -Elysées.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 270402
---
## Câu tiếng Anh

**But, trust me, it wasn't like strolling down the Champs-Elysées.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng, tin tôi đi, nó không giống như đi dạo trên đại lộ Champs -Elysées.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But, trust me, it wasn't like strolling down the Champs-Elysées. | Nhưng, tin tôi đi, nó không giống như đi dạo trên đại lộ Champs -Elysées. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
