---
title: >-
  "But we can't depart from the popular forms of architecture." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But we can't depart from the popular forms of architecture." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng chúng ta không thể tách ra khỏi kiến trúc
  thông
lang: en
en: But we can't depart from the popular forms of architecture.
vi: Nhưng chúng ta không thể tách ra khỏi kiến trúc thông thường được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 172718
---
## Câu tiếng Anh

**But we can't depart from the popular forms of architecture.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng chúng ta không thể tách ra khỏi kiến trúc thông thường được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But we can't depart from the popular forms of architecture. | Nhưng chúng ta không thể tách ra khỏi kiến trúc thông thường được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
