---
title: >-
  "But what has always been the simplest for others, is impossible for me."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But what has always been the simplest for others, is impossible for me."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thường thì những gì khó khăn với người
  kh
lang: en
en: 'But what has always been the simplest for others, is impossible for me.'
vi: Thường thì những gì khó khăn với người khác thì lại đơn giản đối với tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340865
---
## Câu tiếng Anh

**But what has always been the simplest for others, is impossible for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thường thì những gì khó khăn với người khác thì lại đơn giản đối với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But what has always been the simplest for others, is impossible for me. | Thường thì những gì khó khăn với người khác thì lại đơn giản đối với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
