---
title: >-
  "But whatever it is that's locked away, I don't want it." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "But whatever it is that's locked away, I don't want it." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Dù là nó đã khóa thứ gì đi nữa, thì tôi cũng chẳng muốn
  n
lang: en
en: 'But whatever it is that''s locked away, I don''t want it.'
vi: 'Dù là nó đã khóa thứ gì đi nữa, thì tôi cũng chẳng muốn nó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 313153
---
## Câu tiếng Anh

**But whatever it is that's locked away, I don't want it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù là nó đã khóa thứ gì đi nữa, thì tôi cũng chẳng muốn nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But whatever it is that's locked away, I don't want it. | Dù là nó đã khóa thứ gì đi nữa, thì tôi cũng chẳng muốn nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
