---
title: >-
  "But when he went under I thought if he never came up, I'd have you all to
  mys…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But when he went under I thought if he never came up, I'd have you all to
  mys…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng khi nó chìm xuống, em đã
  ngh
lang: en
en: >-
  But when he went under I thought if he never came up, I'd have you all to
  myself.
vi: >-
  Nhưng khi nó chìm xuống, em đã nghĩ là nếu nó không bao giờ nổi lên, em sẽ có
  anh trọn vẹn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 119787
---
## Câu tiếng Anh

**But when he went under I thought if he never came up, I'd have you all to myself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng khi nó chìm xuống, em đã nghĩ là nếu nó không bao giờ nổi lên, em sẽ có anh trọn vẹn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But when he went under I thought if he never came up, I'd have you all to myself. | Nhưng khi nó chìm xuống, em đã nghĩ là nếu nó không bao giờ nổi lên, em sẽ có anh trọn vẹn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
