---
title: >-
  "But when the piles of gold begin to grow, that's when the trouble starts."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But when the piles of gold begin to grow, that's when the trouble starts."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng khi đống vàng to ra, rắc rối
  cũng
lang: en
en: 'But when the piles of gold begin to grow, that''s when the trouble starts.'
vi: 'Nhưng khi đống vàng to ra, rắc rối cũng bắt đầu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 168891
---
## Câu tiếng Anh

**But when the piles of gold begin to grow, that's when the trouble starts.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng khi đống vàng to ra, rắc rối cũng bắt đầu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But when the piles of gold begin to grow, that's when the trouble starts. | Nhưng khi đống vàng to ra, rắc rối cũng bắt đầu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
