---
title: '"- But when you first came, I thought--" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- But when you first came, I thought--" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Nhưng lúc anh mới tới, tôi đã nghĩ...
lang: en
en: '- But when you first came, I thought--'
vi: '- Nhưng lúc anh mới tới, tôi đã nghĩ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 81691
---
## Câu tiếng Anh

**- But when you first came, I thought--**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nhưng lúc anh mới tới, tôi đã nghĩ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - But when you first came, I thought-- | - Nhưng lúc anh mới tới, tôi đã nghĩ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
