---
title: >-
  "But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in
  your…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in
  your…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng nếu thua trận, thì danh
  dự n
lang: en
en: >-
  But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in your
  honor, to hear your name on every man's lips?
vi: >-
  Nhưng nếu thua trận, thì danh dự ngài sẽ tan biến, chẳng còn cơ may để nghe
  tên mình được xưng tụng trên môi miệng kẻ khác?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260208
---
## Câu tiếng Anh

**But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in your honor, to hear your name on every man's lips?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng nếu thua trận, thì danh dự ngài sẽ tan biến, chẳng còn cơ may để nghe tên mình được xưng tụng trên môi miệng kẻ khác?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But when you lost, what would you have given to see the eagles raised in your honor, to hear your name on every man's lips? | Nhưng nếu thua trận, thì danh dự ngài sẽ tan biến, chẳng còn cơ may để nghe tên mình được xưng tụng trên môi miệng kẻ khác? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
