---
title: >-
  "But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing,
  out…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing,
  out…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng cớ sao, một Hiệp sĩ như
  ngươ
lang: en
en: >-
  But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing,
  outlawed...?
vi: >-
  Nhưng cớ sao, một Hiệp sĩ như ngươi lại sống ở đây như loài thú rừng, cướp
  bóc, giết chóc, ngoài vòng vương pháp...?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 37184
---
## Câu tiếng Anh

**But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng cớ sao, một Hiệp sĩ như ngươi lại sống ở đây như loài thú rừng, cướp bóc, giết chóc, ngoài vòng vương pháp...?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...? | Nhưng cớ sao, một Hiệp sĩ như ngươi lại sống ở đây như loài thú rừng, cướp bóc, giết chóc, ngoài vòng vương pháp...? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
