---
title: >-
  "But you are addressing me, aren't you, lieutenant?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "But you are addressing me, aren't you, lieutenant?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nhưng anh đang trò chuyện với tôi, phải không, Trung úy?
lang: en
en: 'But you are addressing me, aren''t you, lieutenant?'
vi: 'Nhưng anh đang trò chuyện với tôi, phải không, Trung úy?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 161872
---
## Câu tiếng Anh

**But you are addressing me, aren't you, lieutenant?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng anh đang trò chuyện với tôi, phải không, Trung úy?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But you are addressing me, aren't you, lieutenant? | Nhưng anh đang trò chuyện với tôi, phải không, Trung úy? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
