---
title: >-
  "But you convinced me that it isn't, so now it's settled. We'll go together."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But you convinced me that it isn't, so now it's settled. We'll go together."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng anh đã thuyết phục em là không 
lang: en
en: 'But you convinced me that it isn''t, so now it''s settled. We''ll go together.'
vi: 'Nhưng anh đã thuyết phục em là không phải, vậy là giải quyết xong.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205742
---
## Câu tiếng Anh

**But you convinced me that it isn't, so now it's settled. We'll go together.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng anh đã thuyết phục em là không phải, vậy là giải quyết xong.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But you convinced me that it isn't, so now it's settled. We'll go together. | Nhưng anh đã thuyết phục em là không phải, vậy là giải quyết xong. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
