---
title: >-
  "But you didn't dare so the chickens took our place, right?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "But you didn't dare so the chickens took our place, right?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng em không thể làm thế, nên em đã thay con gà mái 
lang: en
en: 'But you didn''t dare so the chickens took our place, right?'
vi: >-
  Nhưng em không thể làm thế, nên em đã thay con gà mái cho chúng tôi, đúng
  không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 198834
---
## Câu tiếng Anh

**But you didn't dare so the chickens took our place, right?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng em không thể làm thế, nên em đã thay con gà mái cho chúng tôi, đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But you didn't dare so the chickens took our place, right? | Nhưng em không thể làm thế, nên em đã thay con gà mái cho chúng tôi, đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
