---
title: >-
  "But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's
  daugh…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's
  daugh…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Đó là kết thúc hợp lý cho
  một kế
lang: en
en: >-
  But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's
  daughter might be alive.
vi: '- Đó là kết thúc hợp lý cho một kế hoạch lố bịch. Kế hoạch lố bịch, hả?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339346
---
## Câu tiếng Anh

**But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's daughter might be alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Đó là kết thúc hợp lý cho một kế hoạch lố bịch. Kế hoạch lố bịch, hả?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's daughter might be alive. | - Đó là kết thúc hợp lý cho một kế hoạch lố bịch. Kế hoạch lố bịch, hả? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
