---
title: >-
  "By royal edict of His Majesty, the King of Ord, in this first tournament,
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By royal edict of His Majesty, the King of Ord, in this first tournament,
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo sắc lệnh của bệ hạ - đức
  vua 
lang: en
en: >-
  By royal edict of His Majesty, the King of Ord, in this first tournament, the
  knight who wins the field against all challengers shall win the hand in
  marriage of the princess Aleta, daughter of the King of Ord.
vi: >-
  Theo sắc lệnh của bệ hạ - đức vua xứ Ord, trong phiên đấu trước tiên này, hễ
  kị sĩ nào thắng áp đảo tất cả địch thủ trên chiến địa sẽ giành được hôn ước
  của công chúa Aleta, lệnh ái của đức vua xứ Ord.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 290570
---
## Câu tiếng Anh

**By royal edict of His Majesty, the King of Ord, in this first tournament, the knight who wins the field against all challengers shall win the hand in marriage of the princess Aleta, daughter of the King of Ord.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo sắc lệnh của bệ hạ - đức vua xứ Ord, trong phiên đấu trước tiên này, hễ kị sĩ nào thắng áp đảo tất cả địch thủ trên chiến địa sẽ giành được hôn ước của công chúa Aleta, lệnh ái của đức vua xứ Ord.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By royal edict of His Majesty, the King of Ord, in this first tournament, the knight who wins the field against all challengers shall win the hand in marriage of the princess Aleta, daughter of the King of Ord. | Theo sắc lệnh của bệ hạ - đức vua xứ Ord, trong phiên đấu trước tiên này, hễ kị sĩ nào thắng áp đảo tất cả địch thủ trên chiến địa sẽ giành được hôn ước của công chúa Aleta, lệnh ái của đức vua xứ Ord. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
