---
title: >-
  "By the end of this evening, I shall be just as credulous as any of you."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the end of this evening, I shall be just as credulous as any of you."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vào cuối buổi tôi hôm nay, chắc tôi sẽ
  dễ
lang: en
en: 'By the end of this evening, I shall be just as credulous as any of you.'
vi: 'Vào cuối buổi tôi hôm nay, chắc tôi sẽ dễ tin như bất kỳ ai trong đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114927
---
## Câu tiếng Anh

**By the end of this evening, I shall be just as credulous as any of you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vào cuối buổi tôi hôm nay, chắc tôi sẽ dễ tin như bất kỳ ai trong đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the end of this evening, I shall be just as credulous as any of you. | Vào cuối buổi tôi hôm nay, chắc tôi sẽ dễ tin như bất kỳ ai trong đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
