---
title: >-
  "By the order of our mistress, I must kill the troublemakers." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the order of our mistress, I must kill the troublemakers." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Phụng lệnh của thành chủ, giệt cỏ tận gốc.
lang: en
en: 'By the order of our mistress, I must kill the troublemakers.'
vi: 'Phụng lệnh của thành chủ, giệt cỏ tận gốc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3547
---
## Câu tiếng Anh

**By the order of our mistress, I must kill the troublemakers.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phụng lệnh của thành chủ, giệt cỏ tận gốc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the order of our mistress, I must kill the troublemakers. | Phụng lệnh của thành chủ, giệt cỏ tận gốc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
