---
title: >-
  "By the time I came to the river, I couldn't hold it any longer." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the time I came to the river, I couldn't hold it any longer." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Lúc đến bờ sông, ta không thể chịu được nữa.
lang: en
en: 'By the time I came to the river, I couldn''t hold it any longer.'
vi: 'Lúc đến bờ sông, ta không thể chịu được nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199108
---
## Câu tiếng Anh

**By the time I came to the river, I couldn't hold it any longer.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lúc đến bờ sông, ta không thể chịu được nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the time I came to the river, I couldn't hold it any longer. | Lúc đến bờ sông, ta không thể chịu được nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
