---
title: >-
  "By the way, I believe her husband is that great Polish actor..." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the way, I believe her husband is that great Polish actor..." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhân tiện, tôi tin rằng chồng của cổ là một diễn 
lang: en
en: 'By the way, I believe her husband is that great Polish actor...'
vi: >-
  Nhân tiện, tôi tin rằng chồng của cổ là một diễn viên Ba Lan rất, rất vĩ
  đại...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 86255
---
## Câu tiếng Anh

**By the way, I believe her husband is that great Polish actor...**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhân tiện, tôi tin rằng chồng của cổ là một diễn viên Ba Lan rất, rất vĩ đại...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the way, I believe her husband is that great Polish actor... | Nhân tiện, tôi tin rằng chồng của cổ là một diễn viên Ba Lan rất, rất vĩ đại... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
