---
title: >-
  "By the way, I haven't really thanked you for your help in the campaign."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the way, I haven't really thanked you for your help in the campaign."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhân tiện, tôi chưa thực sự cảm ơn cô
  đã 
lang: en
en: 'By the way, I haven''t really thanked you for your help in the campaign.'
vi: 'Nhân tiện, tôi chưa thực sự cảm ơn cô đã giúp tôi trong chiến dịch vận động.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 84947
---
## Câu tiếng Anh

**By the way, I haven't really thanked you for your help in the campaign.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhân tiện, tôi chưa thực sự cảm ơn cô đã giúp tôi trong chiến dịch vận động.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the way, I haven't really thanked you for your help in the campaign. | Nhân tiện, tôi chưa thực sự cảm ơn cô đã giúp tôi trong chiến dịch vận động. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
