---
title: >-
  "By the way, my dear fellow, Truslove's reading the will this morning." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the way, my dear fellow, Truslove's reading the will this morning." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: 'Nhân tiện, anh bạn thân mến của tôi.' 'Tru
lang: en
en: 'By the way, my dear fellow, Truslove''s reading the will this morning.'
vi: '''Nhân tiện, anh bạn thân mến của tôi.'' ''Truslove đã đọc di chúc sáng nay.'''
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 84347
---
## Câu tiếng Anh

**By the way, my dear fellow, Truslove's reading the will this morning.**

## Nghĩa tiếng Việt

'Nhân tiện, anh bạn thân mến của tôi.' 'Truslove đã đọc di chúc sáng nay.'

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the way, my dear fellow, Truslove's reading the will this morning. | 'Nhân tiện, anh bạn thân mến của tôi.' 'Truslove đã đọc di chúc sáng nay.' |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
