---
title: >-
  "By the way, unless you have something very urgent to report," nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By the way, unless you have something very urgent to report," nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Bằng cách này, trừ khi cô có một cái gì đó rất cấp
  b
lang: en
en: 'By the way, unless you have something very urgent to report,'
vi: 'Bằng cách này, trừ khi cô có một cái gì đó rất cấp bách để báo cáo,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 140796
---
## Câu tiếng Anh

**By the way, unless you have something very urgent to report,**

## Nghĩa tiếng Việt

Bằng cách này, trừ khi cô có một cái gì đó rất cấp bách để báo cáo,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By the way, unless you have something very urgent to report, | Bằng cách này, trừ khi cô có một cái gì đó rất cấp bách để báo cáo, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
