---
title: >-
  "By their yelps, you'd think the felled the lion themselves." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "By their yelps, you'd think the felled the lion themselves." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nghe chúng la lối, cứ ngỡ rằng chúng có thể thắng
  cả 
lang: en
en: 'By their yelps, you''d think the felled the lion themselves.'
vi: 'Nghe chúng la lối, cứ ngỡ rằng chúng có thể thắng cả sư tử đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180120
---
## Câu tiếng Anh

**By their yelps, you'd think the felled the lion themselves.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nghe chúng la lối, cứ ngỡ rằng chúng có thể thắng cả sư tử đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| By their yelps, you'd think the felled the lion themselves. | Nghe chúng la lối, cứ ngỡ rằng chúng có thể thắng cả sư tử đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
