---
title: >-
  "Cash before delivery, it always gives me more confidence." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Cash before delivery, it always gives me more confidence." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tiền trao cháo múc, tôi luôn tự tin hơn khi nhận tiền t
lang: en
en: 'Cash before delivery, it always gives me more confidence.'
vi: 'Tiền trao cháo múc, tôi luôn tự tin hơn khi nhận tiền trước.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 337749
---
## Câu tiếng Anh

**Cash before delivery, it always gives me more confidence.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tiền trao cháo múc, tôi luôn tự tin hơn khi nhận tiền trước.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Cash before delivery, it always gives me more confidence. | Tiền trao cháo múc, tôi luôn tự tin hơn khi nhận tiền trước. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
