---
title: >-
  "Charleston wouldn't name names, but my guess is that same Kitty Collins."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Charleston wouldn't name names, but my guess is that same Kitty Collins."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Charleston không nói tên, nhưng tôi
  đoán
lang: en
en: 'Charleston wouldn''t name names, but my guess is that same Kitty Collins.'
vi: 'Charleston không nói tên, nhưng tôi đoán đó là Kitty Collins.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138531
---
## Câu tiếng Anh

**Charleston wouldn't name names, but my guess is that same Kitty Collins.**

## Nghĩa tiếng Việt

Charleston không nói tên, nhưng tôi đoán đó là Kitty Collins.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Charleston wouldn't name names, but my guess is that same Kitty Collins. | Charleston không nói tên, nhưng tôi đoán đó là Kitty Collins. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
