---
title: >-
  "Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be
  angry…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be
  angry…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lọ Lem! Lọ Lem à, con và chúng
  ta 
lang: en
en: >-
  Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry
  with us because of that.
vi: >-
  Lọ Lem! Lọ Lem à, con và chúng ta đôi khi cũng bất hòa với nhau, nhưng con
  không nên giận chúng ta chỉ vì điều đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144085
---
## Câu tiếng Anh

**Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry with us because of that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lọ Lem! Lọ Lem à, con và chúng ta đôi khi cũng bất hòa với nhau, nhưng con không nên giận chúng ta chỉ vì điều đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry with us because of that. | Lọ Lem! Lọ Lem à, con và chúng ta đôi khi cũng bất hòa với nhau, nhưng con không nên giận chúng ta chỉ vì điều đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
