---
title: >-
  "Clap the dog in irons and have done with him." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Clap the dog in irons and have done with him." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Vậy là ta đã làm được với anh ta.
lang: en
en: Clap the dog in irons and have done with him.
vi: Vậy là ta đã làm được với anh ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 236872
---
## Câu tiếng Anh

**Clap the dog in irons and have done with him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy là ta đã làm được với anh ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Clap the dog in irons and have done with him. | Vậy là ta đã làm được với anh ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
