---
title: >-
  "Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne
  gl…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne
  gl…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đến nửa đêm, sao ta không bịt
  mắt 
lang: en
en: >-
  Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne
  glasses over Max's head?
vi: >-
  Đến nửa đêm, sao ta không bịt mắt ban nhạc... và chúng ta sẽ cụng ly trên đầu
  Max nhé?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 201028
---
## Câu tiếng Anh

**Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne glasses over Max's head?**

## Nghĩa tiếng Việt

Đến nửa đêm, sao ta không bịt mắt ban nhạc... và chúng ta sẽ cụng ly trên đầu Max nhé?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne glasses over Max's head? | Đến nửa đêm, sao ta không bịt mắt ban nhạc... và chúng ta sẽ cụng ly trên đầu Max nhé? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
