---
title: '"Come on, Leslie, it''s 50 miles to coffee." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Come on, Leslie, it's 50 miles to coffee." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Thôi nào, Leslie, còn đi 50 dặm nữa mới có cà phê uống.
lang: en
en: 'Come on, Leslie, it''s 50 miles to coffee.'
vi: 'Thôi nào, Leslie, còn đi 50 dặm nữa mới có cà phê uống.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 349815
---
## Câu tiếng Anh

**Come on, Leslie, it's 50 miles to coffee.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi nào, Leslie, còn đi 50 dặm nữa mới có cà phê uống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Come on, Leslie, it's 50 miles to coffee. | Thôi nào, Leslie, còn đi 50 dặm nữa mới có cà phê uống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
