---
title: >-
  "Come to think of it, Father, how's your heart?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Come to think of it, Father, how's your heart?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Có đó, cha đã làm vậy. Mà còn điều này nữa, tim mạch của cha thế
lang: en
en: 'Come to think of it, Father, how''s your heart?'
vi: '- Có đó, cha đã làm vậy. Mà còn điều này nữa, tim mạch của cha thế nào?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 112133
---
## Câu tiếng Anh

**Come to think of it, Father, how's your heart?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Có đó, cha đã làm vậy. Mà còn điều này nữa, tim mạch của cha thế nào?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Come to think of it, Father, how's your heart? | - Có đó, cha đã làm vậy. Mà còn điều này nữa, tim mạch của cha thế nào? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
