---
title: >-
  "Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you," nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you," nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Dạ, dạ, thưa ông? Làm ơn khoan vội mừng đã,
lang: en
en: 'Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you,'
vi: '- Dạ, dạ, thưa ông? Làm ơn khoan vội mừng đã, đi mời linh mục Wilson đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343280
---
## Câu tiếng Anh

**Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you,**

## Nghĩa tiếng Việt

- Dạ, dạ, thưa ông? Làm ơn khoan vội mừng đã, đi mời linh mục Wilson đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you, | - Dạ, dạ, thưa ông? Làm ơn khoan vội mừng đã, đi mời linh mục Wilson đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
