---
title: >-
  "Cut me loose or I take your master to his death!" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Cut me loose or I take your master to his death!" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cắt dây trói cho ta hoặc chủ của tụi bay sẽ chết!
lang: en
en: Cut me loose or I take your master to his death!
vi: Cắt dây trói cho ta hoặc chủ của tụi bay sẽ chết!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 236994
---
## Câu tiếng Anh

**Cut me loose or I take your master to his death!**

## Nghĩa tiếng Việt

Cắt dây trói cho ta hoặc chủ của tụi bay sẽ chết!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Cut me loose or I take your master to his death! | Cắt dây trói cho ta hoặc chủ của tụi bay sẽ chết! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
